Unida Translation

Why AI Interpretation Is Risky in Sensitive Environments

AI-powered interpretation is becoming the go-to solution for many organizations. It’s fast, scalable, and seemingly cost-effective. But what happens when speed comes at the cost of accuracy? What if a mistranslation during a medical emergency, legal proceeding, or diplomatic meeting leads to irreversible consequences? In sensitive environments–where every word carries weight–AI interpretation introduces risk. Unlike […]

Read More
Maximize Your Translation Budget: Nine Cost-Saving Strategies

Maximize Your Translation Budget: Nine Cost-Saving Strategies

Managing translation costs efficiently requires thoughtful planning and a strategic approach. As more organizations, institutions, and public agencies are required to produce multilingual content for compliance, outreach, or accessibility, translation budgets are often limited or fixed. Making informed decisions about allocating resources can substantially affect long-term efficiency and overall cost. 1. Prioritize Content That Has […]

Read More

How to Translate Politically Sensitive Documents

Accuracy is the cornerstone of quality in professional translation. Translators are expected to convert words and meaning from one language to another with precision–preserving the original’s intent, tone, and form. Yet, there are times when accuracy alone isn’t enough. In fact, being “too accurate” can sometimes lead to problems, especially when a translation involves politically […]

Read More

Need an Interpreter for the U.S. Citizenship Exam? Here’s What You Should Know

The process of becoming a U.S. citizen involves a significant amount of paperwork, preparation,and a final in-person interview. For many, it’s a proud and emotional step. However, communication barriers can complicate this phase for those whose primary language is not English. Understanding the current rules about interpretation helps ensure a smoother experience for those preparing […]

Read More

The Benefits of Working with a Disadvantaged Business Enterprise (DBE)

Not all translation providers offer the same level of credibility, quality, and compliance. Disadvantaged Business Enterprises (DBEs) bring unique strengths that can directly benefit clients seeking professional language services. These certified businesses are owned and operated by individuals who have overcome social or economic challenges, which assures authenticity and trustworthiness. Partnering with a DBE like […]

Read More

Formal vs Informal Translation: Key Differencesand When to Use Each

Living in a world of many tongues means bridging cultures, ideas, and voices through translation. But not all translations serve the same purpose or speak the same way. Sometimes, a message needs to be formal, precise, and exact, like in legal contracts, academic papers, or medical documents. Other times, it needs to feel natural, warm, […]

Read More

Common Translation Mistakes and How to Avoid Them

Translating content from one language to another sounds simple enough; just take the words, convert them, and move on. But anyone who’s been through the process knows it’s rarely that straightforward. Small mistakes can completely change the meaning of a sentence, offend your audience, or cause confusion that’s tough to fix later. Whether you’re translating […]

Read More