At Unida Translation, We Speak Your Language. That is the core of our business model. We accommodate our clients with the translator or interpreter who knows exactly the language that is needed. We know, for example, that Spanish is not spoken in the same way throughout Latin America, and that there are dialects and variations …
As businesses become increasingly globalized, the need for effective communication across languages and cultures has become more pressing. Companies operating internationally often face the challenge of providing their employees with the necessary information in their own language. Hiring a professional translation service is an invaluable investment, especially when it comes to employee interpretation and translating …
In today’s globalized society, the food packaging industry has become more diverse and multicultural than ever before. As businesses expand and operations extend across borders, the need for clear and precise communication becomes increasingly vital. The need for translation services in the food packaging industry cannot be understated. With the ability to bridge language barriers …
One common difficulty posed in translating résumés and business documents is exactly how to translate degrees and certifications. It is not as clean as a simple word-to-word translation. Instead, it involves detailed knowledge of the educational structure of the country in which the degree is awarded. For example, the degree called in Spain and …
Customers frequently request a “notarized translation” when they really mean a “certified translation” and vice versa. What is the difference and why does it matter? “Notarized” simply means that a notary licensed by the state attests that the signature on the document is authentic – that it is actually the signature of the person …
Unida Translation is thrilled to announce that we have expanded our clientele in recent weeks with an influx of new customers hailing from the hospital, food, and manufacturing industries. Although we are unable to reveal the names of these companies or display their logos, we are delighted to share the exciting news of our latest …
Workers in the medical field devote every day to helping people in need. Their dedication to others changes lives regularly. Each patient is unique, as the needs and treatment programs vary for each. However, one thing is certain: no matter the patients’ culture, creed, or native language, at some point in their lifetime, they will …
The right translation service can help attorneys do their jobs. Lawyers work on behalf of their clients who are experiencing some of the most challenging times of their lives – for example, in a divorce or when their freedom is on the line. Effective communication between the lawyer and the client is essential, but it …
Currently, having an expert translator by your side is one of the best opportunities to grow sales. Communicating with people from different countries and cultures is increasingly likely to be a part of the sales representative’s day-to-day responsibilities. Business negotiations and sales with international customers or clients are far more likely to succeed if the …
Anyone who reminisces about the required Spanish, French, or German classes from high school remembers the verb-conjugation exercises, the vocabulary lists, and the stilted conversation exercises. They are likely not remembered fondly, and those who took them likely forgot most of the language they were meant to learn. But public-school language classes are not …
The vast majority of hospitals are administered by organizations exempt from federal income tax under Section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code. Obtaining and maintaining 501(c)(3) tax-exempt status, however, is not a simple or easy task. The federal government does not willingly surrender its tax collections, and therefore imposes strict requirements on organizations seeking 501(c)(3) …
When Western academics about a hundred years ago suggested a Western-style alphabet for the Chinese language, Chinese academics retorted that Western language should adopt Chinese characters. This was more than simply a formal way to say “in your face.” Chinese characters have a versatility that alphabetic scripts lack. In nearly every writing system except Chinese, …
Input your search keywords and press Enter.